About

Nato e cresciuto in Italia, ho coltivato fin da giovane una passione per le lingue e la letteratura, che mi ha portato ad approfondire gli studi in lingua e cultura russa.

Dopo aver completato gli studi universitari in lingue e letterature straniere, con una particolare enfasi sulla lingua russa, ho intrapreso un percorso di specializzazione nella traduzione letteraria. Durante questo percorso, ho affinato le mie competenze linguistiche e ho sviluppato una profonda comprensione della ricchezza e della complessità delle opere letterarie russe.

La mia carriera di traduttore è iniziata con la traduzione di romanzi classici russi, come quelli di Tolstoj e Dostoevskij, che hanno contribuito a consolidare la mia reputazione nel campo della traduzione letteraria. Con il passare degli anni, ho ampliato il mio repertorio, traducendo opere contemporanee di autori russi emergenti e consolidati.

Cerco di lavorare affinché la mia esperienza e la mia dedizione alla professione si riflettono nelle mie traduzioni, che sono sempre caratterizzate da una profonda sensibilità linguistica e culturale.

Oltre alla mia attività di traduttore, sono anche un appassionato lettore e sostenitore della letteratura russa e italiana. Credo fermamente nel potere delle parole per connettere le persone attraverso le frontiere linguistiche e culturali, e mi impegno a diffondere la bellezza e la diversità della letteratura attraverso le mie traduzioni.

Al di là dell’attività professionale, amo trascorrere il tempo libero immerso nella lettura, nell’esplorazione culturale e nella scoperta di nuovi autori e opere letterarie. Sui miei biglietti da visita troverete infatti scritto che sono un traduttore professionista ma anche un lettore e un inguaribile curioso.